為各種大型會議、商業會談、對外文化交流、技術培訓等提供同傳和交傳服務,語種涉及英、法、德、日、韓、俄、西、葡、意等20余個。憑借獨創的翻譯服務體系和嚴謹科學管控的工作方式,傳思美睿已形成了獨具特色的口譯業務流程,平均每年為115場國際重要會議提供同傳、交傳等口譯服務,為客戶在中外政治、經濟和文化交流中作出了自己的貢獻,傳思美睿因此成為口譯行業內業務最多的供應商之一。我們聚集了大量優秀口譯人員,包括專業AIIC譯員、聯合國譯訓班譯員,以及畢業于國內外各高校外語院系的資深譯員370余位。
我們為如下領域提供高效準確的筆譯服務:政府機構、財經金融、IT、汽車機械、能源化工、環境保護、醫學醫療、航空航天、商業貿易、廣電傳媒、出版發行、知識產權、咨詢服務、電子通信、法律法規、文化教育等。
在全球化日趨深入的時代,越來越多的跨國公司在中國設立研發、制造和營銷服務中心,其所需的翻譯服務以本地化為主,我們提供的本地化服務包括文檔本地化、軟件本地化、網站本地化和多媒體本地化,服務內容包括本地化翻譯、本地化工程和本地化測試。
隨著我國經濟實力的增強,越來越多的企業開始“走出去”拓展海外業務,越來越多的國際公司來華開拓中國市場,在此過程中,語言交流必不可少。但為了更大程度地降低人力資源成本,翻譯人員外包服務逐漸成為我們為客戶提供的另一重要服務項目。
翻譯人員外包服務是指以協約的形式向專業化程度要求比較高的企業提供翻譯人員,翻譯人員直接在需求方的辦公地點工作,接受需求方的管理。這樣翻譯人員可以直接與需求方技術人員或管理人員或文檔的撰寫者面對面溝通,避免了由溝通不暢造成的技術隔閡。需求方與傳思美睿簽訂協議,支付服務費給傳思美睿,由傳思美睿承擔外包人員的薪酬福利等。服務期限可以從幾周至多年不等。由此,需求方可以使用非常專業的譯員資源,而無需考慮獵頭、招聘、培訓、勞動仲裁、員工福利等方面的問題。客戶只需要提出對翻譯人員的具體要求,其他的工作由我們來完成。
傳思美睿外包服務的價值:優化資源、降低成本、服務客戶、互利多贏。
傳思美睿提供專業德國博世(BOSCHⅡ)數字紅外同聲傳譯系統。博世同傳系統是國際同類產品中的領先品牌,是聯合國大會以及其他重大國際會議中主流首選產品。博世同傳系統具有抗燈光干擾性強,語音清晰,安裝快捷,操作簡便等特點,在任何條件的室內、室外會議場所均能達到數字廣播的效果。
Copyright ? 2022 TransMerry. All Rights Reserved. 京ICP備16037780號-1.
京公網安備 11010802021678號